Working Moms! Hats Off.

Amen!! ^^ two thumbs up for working moms out there!! ^^

Hardwork is paid off by kids' smiles, hugs, kisses, and their precious uttered words of "I love you Mom. You are the best mother in the world!".

I seek no one but You, my LORD!

<3<3<3

Take A Break

Additions:

(1) read the Holy Bible
(2) meditate and have a quiet time with the LORD JESUS CHRIST.
(3) stay away from thoughts of stress, even a slight of it.
(4) talk with happy people and pray for them, with them
(5) exercise is really , a really one tool to keep a healthy body.
(6) drink plenty of water, JUST WATER..
(7) always smile , laugh graciously
(8) think about the events around the place and sincerely pray to GOD for them, I believe this thinking is not a form of stress but merely a feeling of having a close talk with GOD.
(9) balance your responsibities at work, at home for family&friends, and most specially, have your precious time with GOD.
(10) let go of something.. (For me, it is letting go of doing sins and walk up his cross) if some can do avoid doing it, so everybody can.. It is JUST A CHOICE., Nevertheless, we are still not deserving in the eyes of GOD but through Christ's blood we were redeemed of our transgressions.
(11) use your talents for the benefit of the people and most specially for the LORD JESUS CHRIST.
(12) be HOLY, be SPOTLESS in the eyes of the LORD and your reward is in Heaven soon.

Have a happy day in JESUS^^



Foods

Random cooking,

Cooking inventions,

Youtube recipe copy-cats

Recipe recommendations























































Wicked & Righteous

Psalm 37:1-40 NIV
"Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong; for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away. Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land. A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found. But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity. The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them; but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming. The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright. But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken. Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. The blameless spend their days under the Lord ’s care, and their inheritance will endure forever. In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty. But the wicked will perish: Though the Lord ’s enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke. The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously; those the Lord blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed. The Lord makes firm the steps of the one who delights in him; though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand. I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread. They are always generous and lend freely; their children will be a blessing. Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever. For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. The righteous will inherit the land and dwell in it forever. The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just. The law of their God is in their hearts; their feet do not slip. The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death; but the Lord will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial. Hope in the Lord and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it. I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree, but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found. Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked. The salvation of the righteous comes from the Lord; he is their stronghold in time of trouble. The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him."

See it at YouVersion.com:

http://bible.us/111/psa.37.1.niv

~~~~~~~~~~~~~

시편 37:1-40
"행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어주니 그 자손이 복을 받는도다 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼찌어다 화평한 자의 결국은 평안이로다 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다"

See it at YouVersion.com:

http://bible.us/88/psa.37.1.krv

^______^

한국어 Vocab~

Relationships 사이
가족 - Family
부모님 - parents
어머니 - mother
엄마 - mom
어머님 - mother (honorific) or someone else's mother or your mother-in-law
아버지 - father
아빠 - dad
아버님 - father (honorific) or someone else's father or your father-in-law
아저씨 - uncle
아주머니 - aunt
조부모님 - grandparents
할머니 - grandmother
할아버지 - grandfather
형 - older brother for guys
오빠 - older brother for girls
누나 - older sister for guys
언니 - older sister for girls
동생 - younger sibling (used by everyone)
남동생 - younger brother (used by everyone)
여동생 - younger sister (used by everyone)
오라버니 - older brother for girls (honorific)
친구 - friend
남자 친구 - boyfriend
여자 친구 - girlfriend
남친 – boyfriend (slang, like BF)
여친 – girlfriend (slang, like GF)
애인 - lover
형님 – older guy friend of a guy (honorific)
누님 – older girl friend of a guy (honorific)
아줌마 – older lady (also 아주머니)
이모 – aunty
이모부 - aunty’s husband (uncle-in-law)
삼촌 – uncle
사촌 - cousin
아가씨 – miss or young lady (can have negative meaning if said by a guy)
자기 / 자기야 – honey/babe
사장님 – boss
식구 – the people living in your household
아내 – wife
집 사람 – wife (lit. home person)
와이프 – wife (konglish)
남편 – husband
부부 – a married couple
아기 - baby
꼬맹이 – anyone from toddlers to young kids
아이 – children
딸 – daughter
따님 – daughter (honorific)
아들 – son
아드님 – son (honorific)
벗 – companion (honorific word for friend, like your mum’s friend)
형제자매 – siblings
남매 - brother's and sisters
형제 – brothers
자매 - sisters
쌍둥이 - twin(s) [세 쌍둥이 - triplet(s) and so on...]
친- true, real (blood related) [친형 - a man's real elder brother.]
큰아버지 -father's older brother
재수씨-younger brother's wife
이모-mother's sister
이모부-mother's sister's husband
고모-father's sister
고모부-father's younger sister's husband
삼촌-father's younger brother
사촌-paternal cousin
외(종)사촌-maternal cousin
조카-nephew or niece (to specify niece 딸 can be added)
딸-daughter
아들-son
장모(님)-wife's mother
시어머니-husband's mother
맏이-first born, eldest sibling (딸 or 아들 can be added)
막내-last born, youngest sibling (딸 or 아들 can be added)
부부-married couple (can be third person or an address form e.g. "부부, 이리와!")
자기-term of endearment a couple uses to refer to each other.
사위-son-in-law
~서방 - son-in-law
증조할아버지 - great-grandfather,
고조할아버지 - great-great-grandfather.
조부 grandfather (sino-korean)
증조부 great-grandfather (sino-korean)
고조부 great-great-grandfather (sino-korean)
장인어른 your wife's father
형수(님) a man's older brother's wife
아가씨 - your husband's younger sister.
형님 -your husband's older sister, your husband's older brother's wife.
형부- a woman's older sister's husband
시집가다 - to marry. (Exclusively for women.)
시집살이- the stress endured by daughter-in-laws in regards to the friction with the mother-in-law and husband's family in general.
고부갈등- the mother-in-law vs. daughter-in-law conflict
손자 grandson
손녀 granddaughter
증손자 - great-grandson
증손녀 - great-granddaughter
외삼촌 - your mother's brother
외숙모 - your mother's brother's wife
외할머니 - your maternal grandmother
외할아버지 - your maternal grandfather
큰할아버지 - your grandfather's older brother
작은 할아버지 -your grandfather's younger brother
외가 - your maternal family
외갓집- your maternal family's home
친가 - your paternal family
계 모 - step-mother. (Possibly has a negative connotation, due to its usage in all those Western fairytales with evil stepmothers.)
새엄마 - step mom
새아빠 - step dad
과부 - widow
홀아비 - widower
결혼 - marriage
결혼하다 - to marry
이혼 - divorce [CROSS-OUT X]
재혼 - re-marriage [CROSS-OUT X]
따님 - daughter (polite, referring to someone else's daughter.)
아드님 - son (polite, referring to someone else's son.)
사귀다 - to be in a romantic relationship

학생 - student
선생님 – teacher [anyone old enough to be a teacher that you want to be polite to]
교사 – a real teacher [not applied to everyone like 선생님]
샘 – teacher (샘 is a slang abbreviation of 선생님. It takes the ㅅ from the first 자, the ㅐ from the second 자, and the ㅁ from the last 자.)
샘님 – teacher (Since 샘 already includes the 님 from the last 자 of 선생님, saying 샘님 (as a lot of kids do) is like saying 선생님님) (An English example of this is ATM Machine = Automatic Teller Machine Machine.)
교수님 – a professor
관장님 – master (of a martial art)
선배 – Senior (a friend at school who is older than you)
후배 – Junior (a friend at school who is younger than you)
애 – him, her, that kid, you guys (애들아, 조용히! Okay you guys, quieten down!)

-님 – honorific suffix (can and often is added to most of these)
-씨 – Mr/Mrs/Miss (someone around your age or your equal)
-양 – Miss (usually used in formal settings, but is sometimes used by younger people to be cute)

Korean Collectivism: 우리 (our) should be used with most of these terms instead of 제 (my). There are only exceptions when you shouldn’t have to share, like your boyfriend or girlfriend.