한국어시 (Hanguk-o-ssi) - Korean Poem

사랑도 매양
Sarangdo maeyang
섭리의 자갈밭의
Seob-liui jagalpat-ui
어디쯤이다
Odiejjeumida

이적진 말로써 풀던 마음 말로써 삭이고
얼마 더 너그러워져서 이 생명을 살자
이적진 말로써 풀던 마음 말로써 삭이고
얼마 더 너그러워져서 이 생명을 살자
황송한 축연이라 알고
한 세상을 누리자

새해의 눈시울이
순수의 얼음꽃, 승천한 눈물들이 다시 땅 위에 떨구이는 백설을 담고 온다.”

Love always stands somewhere
on the gravel road
of Providence.

Soothing the complaints with words,
I will live, becoming more generous.
Knowing life is a grateful festival,
I will enjoy this life.

The tears that have ascended,
pure icy flowers around my 
eyes this new year,
descend again, carrying white snow.

No comments:

Post a Comment